De Ronde
April 8th, 2007 by ikiro
De poeziëroute
Vanachter Leuvense stoven kwamen ze,
met forse kop en pezige benen,
ze hadden poten aan hun lijf
en trokken er harder dan anderen
mee aan het stuur.
Ze stuurden ansichtkaarten naar huis
met groetjes uit het verre Frankrijk
en wisten niet, nooit van opgeven.
Ze brachten geld mee om een koe
of een café op het dorpsplein te kopen.
Of ze werden velomaker
en vertelden met glanzende ogen
over de Tourmalet en de Peyresourde.
Ze verschenen heel trots op sportavonden
en pinkten er al eens ’n traan weg.
Soms zag je ze nog eens
op begrafenissen of op televisie.
Ze waren niet van deze tijd, de flandriens,
ze moeten nu bijna allemaal
in de wielerhemel koersen.
Willie Verhegghe
De Helden
Ik ga je uit de Ronde van Vlaanderen een wasmachien meebrengen.
De IJzeren
Ik deed wat ik wilde, ik ranselde op een drafje het veld uit elkaar.
De Rik I
Ik vond er plezier in de rest én mezelf pijn te doen.
De Keizer van Herentals
Als ik toch al het kopwerk moet doen kan ik net zo goed alleen rijden, flitste het door mijn hoofd.
De Kannibaal
Ik kan niet, antwoordde ik, mijn moeder is op komst.
De Bom
Ofwel leg je je bij de zaken neer en denk je dat het kwaad is geschied, ofwel ben je gedreven en gooi je er alles tegenaan.
De La Terra
Zon en hoge temperaturen waren mijn natuurlijke vijanden.
De Lange van Gooreind
Je beoordeelt de tegenstanders, bekijkt hun pedaalslag, of ze een beurt overslaan, hoe lang hun beurt duurt, hoeveel ze eten en drinken.
De Leeuw van Vlaanderen
















freek
Schitterende post weer, ikiro.
April 8th, 2007 at 12:40 pm
Goodie2Shoes
De Vorm en Bier!
April 8th, 2007 at 12:55 pm
*--*
Zo’n mooi gedicht vraagt natuurlijk om een versie die iedereen kan begrijpen:
“[b]duh poeziëroute[/b]
Vanachteâh Leuvense stoven kwamen ze,
met foâhse kop en peziguh benen,
ze hadden potuh aan hun lèf
en trokken eâh hardeâh dan andeâhren
mei aan ut stuur.
Ze stuurden ansichtkaâhrtuh nâh huis
met groeties uìt ut veâhrre Frankrèk
en wistuh niet, nauìt van opgeven.
Ze brachtuh geld mei om un koe
of un café op ut dôhpsplèn tuh kopen.
Of ze weâhrden velomakeâhr
en veâhrtelden met glanzenduh âugen
oveâh duh Tourmalet en duh Peyresourde.
Ze veâhrschenen heil trots op spôhtavonden
en pinktuh eâh al eins ’n traan weg.
Soms zag je ze nog eins
op begrafenissen of op televisie.
Ze waren niet van deze tèd, duh flandriens,
ze moetuh nu bèna allemaal
in duh wieleâhrhemel koeâhrsen.”
April 8th, 2007 at 2:37 pm
rams
Nu al de mooiste pots van 2007!
April 8th, 2007 at 5:03 pm
gast!
w00t!, Mooi werk ikiro.
LOL @ *–* (dat die zo thuis is in het Limburgs hè?)
De steen valt niet te aaien /
Ook al noemen ze hem/
kinderhoofd
Nele Beeckmans
April 8th, 2007 at 8:07 pm
ape
*stemt gevoelige snaar anderhalve noot naar beneden bij*
April 8th, 2007 at 11:49 pm
rams
Och was het maar alvast woensdag!
April 9th, 2007 at 1:30 pm
Vord
Lol at WV vertaling van *–*
April 9th, 2007 at 8:53 pm
Maks
Godverredomme prachtig ikiro!!! Dikke hulde!
* slaat pagina op in bookmarks *
April 9th, 2007 at 9:08 pm